由於內地各省市的經濟發展不一,很多內地人都要離鄉別井去工業城鎮找工作,當中廣州是其中一個熱點。傳統中國文化重視家庭團聚,每逢春節,這些外省民工會一窩蜂回鄉,與家人團年。
天有不測之風雲,今年大陸多個省份飽受五十年來最大的暴風雪蹂躪,令火車嚴重延誤,造成大混亂:
Worst blizzards in 50 years create travel mayhem (The Standard, 2008/1/28)
(閱讀全文)
是不是豬年市道太好?香港恍如一隻大肥豬,在豬年年尾,好像甚麼都加價,由麵粉(flour)、牛肉(beef)、豬肉(pork)等食物,到交通費隧道費電費,甚麼都加,香港一下子變成通脹港。
談起加費,中文這個「費」字,轉到英文,可不易學好。無論是交通、隧道、水電煤、各種服務諸如此類的費用,中文都用一個「費」字稱之,英文則變化多端:一般收費可以是charge,例如加一服務費是10% service charge;入場費、管理費等固定收費一般可用fee(entrance fee、management fee);公共交通的車費是public transport fare(如bus fare);隧道費(包括公路費、行車橋費)既不叫fee也不叫fare,而叫toll。很煩了吧?還不夠,我們還未說電費呢:
Utility and transport companies have increased their tariffs and fares, or are planning to do so. (The Standard, 2008/1/2)
(閱讀全文)
今時今日,生活裏有不少時間都要對著電腦,包括社交,所以網上有很多社交網站(social-networking websites)。相信將來約女仔食飯,是男女各買一個飯盒,透過視像鏡頭,一起吃飯。
社交網站人流這樣大,自然惹來廣告商垂涎,甚至有廣告商希望入侵兒童世界,惹來反響:
A group that lobbies against advertising aimed at children has blasted a report issued by the National School Boards Association urging its 95,000 school-based members to consider the educational merits of websites such as Facebook and MySpace. (The Standard, 2008/1/8)
(閱讀全文)
新年快樂!相信大家過了一個愉快的聖誕節,並在寒冷中迎接2008年吧。
說起聖誕節,令我想起一段新聞。話說,美國人太忙了,忙得沒有時間打理生活,包括準備聖誕,於是美國出現了「生活經理」(lifestyle manager)這種行業:
No job too small as US households farm out chores
Too busy to take shirts to the cleaners or shop for Christmas presents, high-flying Americans have spawned an industry to absolve themselves of everyday chores. (The Standard, 2007/12/27)
(閱讀全文)