香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
葉一知 | 24/11/10 | 通識英語 | (1989 Reads)

網上欺凌是近年一個貼近學生且具爭議的熱門話題,值得留意。

先談談網上欺凌的界定:Cyberbullying is generally defined as deliberately upsetting someone using information technology (使用資訊科技蓄意使人難堪的行為,一般可界定為網上欺凌)。Bully作動詞用是「欺凌」的意思,cyber則是「虛擬世界」,兩字合起來成為「網上欺凌」的統稱;專指某一宗網上欺凌,可用cyberbully,例如the victim of a cyberbully (網上欺凌案的受害人)。留意bully作名詞時,指「欺凌者」、「惡霸」,例如the school bully(學校欺凌者)。Upset除可作形容詞解作「傷心」、「煩惱」,也可作動詞用,解作「使人難堪」。Deliberate是「蓄意」、「故意」。

 

Picture

網上欺凌特別難處理,原因之一是涉及匿名:Some people do not take this form of bullying seriously because it is indirect and often anonymous (有些人並不認真看待這種欺凌,因為那屬間接且匿名進行)。Anonymous是形容詞,「匿名」之意,而網上所謂「匿名」,即使用網名,由於網名在螢幕上顯示,英文可稱之為screen name。

匿名往往壯大欺凌者的膽量:Anonymity emboldens people to cyberbully others (匿名使人更大膽在網上欺凌別人)。 Anonymity是anonymous的名詞;embolden是「使…更大膽/更有信心」,或叫「壯膽」:Emboldened by the wine, he went over to introduce himself to her (他喝酒壯膽後,便過去向她介紹自己)。

網上欺凌多發生在社交網站(social networking sites)或使用即時訊息(instant messages)進行。欺凌內容涉及嘲弄(tease)、醜化/惡搞(troll)、散播不雅內容(obscene content)或色情網站(porn sites)甚至發出死亡恐嚇(death threats)以達騷擾(harass)之效。欺凌者也常常在網站留下惡毒留言:Vicious messages were posted about her on a social networking site (有關她的惡毒留言被張貼在某社交網站)。Vicious即「惡意的」,最常見的是vicious circle,即「惡性循環」。


趣味小考:

問:假設你正滔滔不絕訴說發財後的生活,朋友跟你說「Don’t count your chickens before they’re hatched」,你知道是甚麼意思嗎?

(a) 你要求太低了,你可以有更大的期望    (b)    你不應有任何期望    (c) 不要過份樂觀

答:(c)。該習語的直接意思是:「雞未孵出來前,不要數有多少隻。」意思就是,孵化前可能還有意外,甚至所有雞都孵不出,故引申為「別說得太早」、「不要過份樂觀」的意思。